Главная > От истоков к современности > «Золотые россыпи» вологодского диалекта, или Кого Сямженском районе называли «ботнем осиновым»
«Золотые россыпи» вологодского диалекта, или Кого Сямженском районе называли «ботнем осиновым»15-04-2021, 21:53. Разместил: Анна Штольц |
С одной стороны, вологодский говор можно услышать не на всей территории Вологодской области. Вологодская группа севернорусских говоров распространена в центральной и восточной частях Вологодской области, а также южной части Архангельской области. Почему Архангельской? Дело в том, что нынешние Вельский, Устьянский и частично Котласский районы до 1937 года относились к Вологодской области. Административное деление здесь часто менялось, а диалект распространялся по своим законам, вне зависимости от формальных границ. Лингвисты считают, что язык и история неразрывно связаны между собой. Язык является важнейшим средством познания происхождения и развития народа, его культуры, обычаев, традиций и менталитета. Наследие русской культуры особенно выражено во фразеологизмах, так как в них содержится богатая культурно-историческая, этнографическая информация, позволяющая судить о системе ценностей крестьян, проживавших на определенной территории. Изучением диалекта Вологодской области занимаются преподаватели ВоГУ. Лингвистами был выпущен словарь «Золотые россыпи», в который вошли устойчивые обороты говоров центральных и восточных районов области. Авторы уверены, что в диалектах отражено национальное самосознание народа. О распорядке рабочего дня вологодского крестьянина свидетельствует фразеологизм «не видать солнышка на постели». В летние месяцы работать приходилось много, поэтому раньше люди вставали, как только начинало светать. Крестьяне были очень трудолюбивы, поэтому выражение «башкой трясти», обозначающее безделье, носит отрицательную окраску. Так говорили про людей, которые ничем полезным не занимались и попусту тратили драгоценное время, которое в крестьянской среде дорого ценилось. А если человек вел праздный образ жизни, слыл лентяем и бездельником, такого в Сямженском районе называли «ботнем осиновым». Не жаловали тех, кто «байки разводит», то есть ведет пустые, ненужные разговоры, а восхищались теми, кто «без бухтин говорит», то есть правду. О разнообразии продуктов питания на столе или в каком-либо блюде говорили «всякого жита по лопате», то есть всего понемногу. Крестьянская еда отличалась простотой, а ее приготовление занимало у хозяйки немного времени, ведь готовить разносолы было некогда. Исключение составляют праздничные дни, когда работать было нельзя. Тогда женщины накрывали столы, готовили иные блюда. Ели обычно «вытью», то есть в урочное время все вместе, а «не по-за столу». Свадьба для любого крестьянина считалась одним из главных событий в жизни, к ней тщательно готовились. После бракосочетания невеста уходила из родной семьи в дом мужа и полностью ему подчинялась. «Взять приемыша» и «принять в животы» после свадьбы могла мужа и семья жены. Приемышем в таком случае называли жениха, живущего в доме невесты, а животом – имущество или пожитки, а зятю приходилось в таком случае «домовником жить». Если мужчина женился на очень молодой девушке, то про него говорили «взял со скамейки». Иногда невеста не хотела выходить за того или иного молодого человека. В таком случае молодую девушку «за быка сводили» - отдавали замуж против ее воли. А после венчания молодых «на какавае встречали», то есть свадебным караваем хлеба. Большое количество фразеологизмов связано с крестьянскими обрядами. Например, во время святок ребятишки «бегали наряженками» - надевали все самое плохое, мазались сажей и ходили по домам. В Троицу «завивали березу» - украшали ее лентами и цветами, а затем водили хороводы. Об обрядовых действиях северного крестьянина также свидетельствует выражение «писать кабалу», означающее совершение специального обряда при потере домашнего животного. Кабалой называли записку с заговором, помогающую в поисках. Календарные обряды увековечились и во фразеологизме «оставлять Илье на бороду». Считалось, что если после жатвы оставить на поле несколько нетронутых колосьев и прижать их к земле, то следующее лето будет урожайным. Наши предки были суеверными и думали, что человека можно сглазить и тем самым повредить ему чем-то. О людях, которые могли это сделать, говорили «глаз смольем горит». Так они указывали на тяжелый, темный взгляд плохого человека. В выражении «валы катать» отразился один из видов сельскохозяйственных занятий крестьян – расчищение участка леса под пашню. Валами называли кучи кустов, хвороста, корней деревьев, которые сжигали после уборки с будущего поля, а выражение «валы катать» использовали при описании тяжелой физической работы. Крестьяне «делали все с краю», то есть последовательно, по порядку.А о работящем человеке говорили «дело в руках все родит». Некоторые старинные, диалектные фразеологизмы имеют современные аналоги. Например, выражение «брилы надуть» равнозначно известному всем «надуть губы», то де значил оборот «губа на локоть». Так говорят, когда человек обиделся, нахмурился или сделал недовольное лицо. «За милую белку» является еще одним фразеологизмом, имеющим современный синоним. Сейчас, чтобы выразить большое желание выполнять какое-либо действие, мы говорим «за милую душу». Таким образом, фразеологические обороты являются средством образного отражения мира, мифологических, религиозных, этических представлений народов и особенностей его духовного склада. Сообщает ИА «СеверИнфо». Проект «От истоков к современности» реализуется при поддержке Управления информационной политики правительства Вологодской области. Постоянная ссылка: http://www.severinfo.ru/istoki/67101-zolotye-rossypi-vologodskogo-dialekta-ili-kogo-sjamzhenskom-rajone-nazyvali-botnem-osinovym.html Вернуться назад |